close
根據劉月華的語法書
"開"是一個趨向捕語,表離開、脫離,表達動作使人或物與某一處有了距離,所以"踢開" 是踢人或物而產生了一段距離。
踢開通常接事物,把擋路的東西清除,例句:我把地上的石頭踢開。
書中提到, "踢走"的"走" 是結果捕語,,但沒有對"走" 有進一步的說明 。
不過以結果補語的觀念來說, "走"應該是 "踢"這個動作的結果。
踢走後面通常接人,有點像是趕走的意思 (遠一點) 例句 :他不是我們的設團成員,這個活動把他踢走。
想要跟外籍學生說清楚這兩個詞的不同,還真不容易... 因為兩個都很像。
不過, 如果動詞是具體看得到動作的, "走" 和" 開" 其實感覺都能互換像是" 拿走" "拿開" ,
但有些動詞搭配"開" 的意思可以抽象延伸,像 "消息傳開" ,相對 "走" 卻沒有這種用法。
"踢走"比較抽象,有意涵的,不是真的動作。
"踢開"比較具體,是一個動作,讓東西有距離。
除了可以跟學生說明踢走,踢開外,再加入"開"與"走"其他的用法,加深兩字不同之處的說明,,也許能幫助理解。
感謝June Liu、Connie Zhang、Azul Cullen等人的分析討論。
全站熱搜
留言列表